Cuando llegamos a la base hacía bastante frío y todo estaba cubierto de nubes. Excepto al lado izquierdo, un poco lejos, en los picos vecinos se podía ver un poco de claridad. Luego tomamos los ski lifts.
The day of the tramping we woke up early in the morning. It was cold but not too bad. The sky it was reasonable clear but no near the volcan we were going to.
When we arrived to the base, it was really cold and cloudy. The clouds were everywhere except at left, above the other mountains the sun was shinning a bit. Then we took the ski lifts.

El recorrido en las sillas fue por unos 15 min. mas o menos en dos tramos. Esta era la parte divertida y cómoda de subir. Abajo, la superficie eran rocas rojizas y naranjas, lavadas por quien sabe cuantas temporadas de nieve.
The ski lifts were about 15 min in two sections. It was interesting and comfortable to go up just sitting. Down there, the surface was very rocky in red and orange colours. Who knows how many times those rocks were washed by the snow seasons.

Una vez terminado el recorrido en las sillas iniciamos el ascenso a pie. Era curioso ver que no había senda definida para subir. Todo era roca sin vegetación y menos árboles. Las únicas referencias eran algunos picos que teníamos mirando hacia arriba.
De esta parte del recorrido solo tengo palabras ya que la energía no me daba para hacer fotos.
Once we left the lifts we started climbing the rocks. It was funny, there was no path to follow by. Everywhere just rocks, no plants and neither trees. The only point of reference were some peaks on top.
About this part of our tramping I just have words. I didn't have enough energy to spend time taking photos.

Cada tanto teníamos un descanso para reagruparnos y tomar agua antes de seguir el ascenso.
Para variar un poco la subida rocosa, cruzamos por dos lugares donde todavía quedaba nieve de la última temporada. A la subida los cruzamos mas bien rápido, pero a la vuelta nos tomamos nuestro tiempo y estuvimos tratando de deslizarnos por los manchones de nieve y, por supuesto, no podía faltar una guerra de nieve.
During the ascent we had time to time a break to rest and drink some water. It was good to have some variety when we crossed the icy patches. A mix of old snow and water. On the go we didn't spend time on them, but when we came down, we had good fun trying to slide as we could, and of course we had a short battle with snow.

Una vez que llegamos a la cima el paisaje era distinto. Ya no era tan rocoso. Me recordaba mas bien a las partes de los volcanes en el sur argentino. Una mezcla de ceniza con rocas pequeñas y nada de vegetación.
Fotos en Picasa
On top of the volcano the scenary was totally different. It was not rocky. Maybe, I thought it was like the volcanic area in the south of Argentina. It was a mix of ash with small rocks and no plants at all.
Photos at Picasa
No hay comentarios.:
Publicar un comentario